Translation of "non ce" in English


How to use "non ce" in sentences:

Non ce l'avrei fatta senza di te.
I couldn't have done it without you. Yeah, but it's, uh...
Non ce l'avremmo fatta senza di te.
We couldn't have done it without your help.
Non ce l'avrei mai fatta senza di voi.
I would never have managed without ya.
Non ce l'avrei mai fatta senza di te.
I could have never done it without you.
Perché non ce l'hai detto prima?
Why did you not tell us this before?
Mi dispiace, non ce la faccio.
I'm sorry, i can't go through with this.
Non ce la posso fare senza di te.
I can't do this without you.
Non ce ne sarà una terza.
There will not be a third.
No, no, non ce n'è bisogno.
No, no, you don't have to do that.
Perché non ce l'ha detto prima?
Why didn't you tell us about this sooner?
Io non ce la faccio più.
I just... I can 't do it anymore.
E se non ce la facciamo?
What if we don't make it?
Non ce la faccio da solo.
I can't do it all on my own.
Io non ce la faccio più!
I can't stand it any more!
Non ce l'avrei fatta senza di lui.
I could not have done it without him.
Perche' non ce l'hai detto prima?
Why didn't you mention this to us before?
E se non ce la faccio?
What if I can't go through with it?
E se non ce la facesse?
What if she doesn't pull through this?
Non ce ne andiamo senza di te.
Well, we're not going without you.
Non ce la faccio da sola.
I don't think I can do this alone.
Grazie, ma non ce n'è bisogno.
Thank you. That won't be necessary.
No, non ce l'ho con te.
No, I'm not mad at you.
Non ce la faccio, non ce la faccio.
I can't, I can't. Keep holding.
Non dire gatto se non ce l'hai nel sacco.
Until you catch the chicken, you don't have the chicken.
lo non ce la faccio più.
I can't handle this, you guys.
Non ce ne andremo mai da quest'isola.
We're never getting off this island.
Da solo non ce la faccio.
I can't do this by myself.
Non ce l'hai con me, vero?
You're not mad, are you, Binky-Winky?
Non ce la faccio a guardare.
I can't watch that. - Oh, my god. - That's amazing.
Perche' non ce ne hai parlato?
Why didn't you tell us about that?
Io non ce la faccio piu'.
You decide, Liam. I can't do it anymore.
Non ce la faccio senza di te.
I can't get through this without you. I mean it.
E se non ce la fai?
But what if you can't pull that off?
Non ce la faccio a venire.
Not gonna be able to make it.
Non ce l'avrei fatta senza di voi.
I couldn't have done it without you guys.
Allora perche' non ce l'hai detto?
Then why didn't you tell us? - I did.
Non ce ne frega un cazzo.
We don't give a shit about any of these. Dee?
E perche' non ce l'hai detto?
And why didn't you tell us?
Perche' non ce l'ha detto prima?
Why didn't you tell us about that earlier?
Non ce la faccio ad aspettare.
Oh, I can't take this waiting.
Non ce l'avrei fatta senza di lei.
I wouldn't have been able to make it without her.
Non posso, non ce la faccio.
Come on. Let's go. - I-I can't.
Sapevo che non ce l'avresti fatta.
I knew you couldn't make it.
8.4401948451996s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?